| Few poems
by Satis Shroff
OH, KIRTIPUR (Satis
Shroff)
Archana came from Kirtipur,
The hill of the noseless and earless.
She was a Vajracharya woman
Of the priest caste.
She spoke a language
Full of sweet monosyllables.
A young woman with fine features,
She could stare at one
And see through to the depths of one’s heart.
Raj was a Chettri from
the Eastern hills
With a sacred thread on his neck
From the warrior and noble caste.
They loved each other in the Nepalese way,
Talking with their eyes and hearts.
Never in physical ecstasy,
Always platonic and united in dreams.
No rumbas, no slow fox.
Just the sweet odour of her hair and neck
In moments of stolen darkness
In a movie hall,
With two hundred curious eyes,
Focused on the Bollywood silver screen.
Or was it on their necks?
Both were through with
their colleges.
She chose to study at Tribhuvan university.
He was awarded a scholarship to Germany.
Archana said, ‘But no one is forcing you
To study abroad. I fear that it’ll take years.
Perhaps you won’t come to Nepal.’
Later, Raj sang, twanging
on his guitar,
Squatting below the temple:
‘Oh, Kirtipur, hill
of the dead,
The peak of my desire.’
Humans who lay in grotesque
positions
Contorted bodies piled on top of each other.
Hands stretching out
Or clutching their amputated
Ears and noses,
As though to stop the pain
And help their blood to clot
On their wounds.
The shame of the Gurkhas
From the fort of Gorkha.
On the day of his departure
Archana appeared alone at the Tribhuvan airport,
With a ritual silver copper plate:
Scarlet yoghurt tika, beetle nuts, spices,
A garland of lotus flowers and sweet meat.
A traditional Nepalese farewell.
A letter came from Nepal.
A physician friend wrote:
‘Dear Raj,
Archana of Kirtipur has married
A Brahmin businessman from Pokhara.
Sorry to bring you this sad news.
Sincerely,
Ashoke Sakya.’
‘I’m sad today
said Raj,
As he buried his face
In his blonde fiancee’s lap.
‘How strange and ecstatic it was’ said Yvonne
later.
SUMMERTIME (Satis Shroff)
I sat in the garden
With Thomas Hardy’s Jude the Obscure on my lap,
And watched a small butterfly
With dark spots on its frail wings,
Violet patterns on its tail.
It was Aglais utricae
Flattering lightly
Between the marigolds
And chrysanthemums.
The Potentilla nepalensis
Was growing well
Under the shade of the rhododendrons.
The great pumpkin was spreading
Its leafy tentacles everywhere.
The tomatoes were fighting for light
Hiding beneath the pumkin’s gigantic green leaves.
A Papilio machaon with
its swallow-tail
Came from no where.
The laughter of the children,
As they swung in the garden’s two swings
Were a delight to one’s soul.
Little Florentin’s
fear of bees,
Natasha’s morbid fear of spiders,
Elena’s garden gymnastics
And Julian’s delight in discovering
New insects, snails and snakes.
Holding hands we strolled
in our garden.
You watered the flowers and trees,
I removed long, brown snails,
A hobby-gardener of Nepalese descent,
In a lovely house with character in Zähringen,
An Allemanic stronghold.
Once the subject of dispute
Between Austria and France,
Now a sleepy residential area of Freiburg.
---------------------------
GROW WITH LOVE
(Satis Shroff)
Love yourself
Accept yourself,
For self-love and self-respect
Are the basis of joy, emotion
And spiritual well being.
Watch your feelings,
Study your thoughts
And your beliefs,
For your existence
Is unique and beautiful.
You came to the world
alone
And you go back alone.
But while you breathe
You are near
To your fellow human beings,
Families, friends and strangers
As long as you are receptive.
Open yourself to lust
and joy,
To the wonders of daily life and Nature.
Don’t close your door to love.
If you remain superficial,
You’ll never reach its depth.
Love is more than a feeling.
Love is also passion and devotion.
Grow with love and tenderness.
I SAW LOVE (Satis
Shroff)
One wintry evening I saw
love.
She wore thin glasses
At the university dancing classes.
We danced fox-trot, cha-cha
Then came the rumba.
I looked deep into her
sky blue eyes.
Eyes so blue, without a hint of a cloud.
Clear blue eyes,
Like the waters of the Maladives.
A joyous feeling overcame
me.
My hormones were out of control.
My cardiac status said ‘tachycardie.’
My lungs began to over-function.
Hyperventilation.
My knees were sagging.
By Jove, I’d fallen in love.
About the Author:
Satis Shroff is a writer
and poet based in Freiburg (poems, fiction, non-fiction)
who also writes on ethno-medical, culture-ethnological
themes. He has studied Zoology and Botany in Nepal, Medicine
and Social Science in Germany and Creative Writing in
Freiburg and Manchester. He describes himself as a mediator
between western and eastern cultures and sees his future
as a writer and poet. Satis Shroff was awarded the German
Academic Exchange Prize for 1998.
Writing experience: Satis
Shroff has written two language books on the Nepali language
for DSE (Deutsche Stiftung für Entwicklungsdienst)
& Horlemannverlag. He has written three feature articles
in the Munich-based Nelles Verlag’s ‘Nepal’
on the Himalayan Kingdom’s Gurkhas, sacred mountains
and Nepalese symbols and on Hinduism in ‘Nepal:
Myths & Realities (Book Faith India) and his poem
‘Mental Molotovs’ was published in epd-Entwicklungsdienst
(Frankfurt). He has written many articles in The Rising
Nepal, The Christian Science Monitor, the Independent,
the Fryburger, Swatantra Biswa (USIS publication, Himal
Asia, 3Journal Freiburg, top ten rated poems in www.nepalforum.com
(I dream, Oleron, an Unforgettable Isle, A Flight to the
Himalayas, Which Witch in Germany?, Fatal Decision, Santa
Fe, Nirmala, Between Terror and Ecstasy, The Broken Poet,
Himalaya: Menschen und Mythen, A Gurkha Mother, Kathmandu
is Nepal, My Nepal, Quo vadis?).
What others have said about the author:
„Die Schilderungen
von Satis Shroff in ‘Through Nepalese Eyes’
sind faszinierend und geben uns die Möglichkeit,
unsere Welt mit neuen Augen zu sehen.“ (Alice Grünfelder
von Unionsverlag / Limmat Verlag, Zürich).
Since 1974 I have been
living on and off in Nepal, writing articles and publishing
books about Nepal-- this beautiful Himalayan country.
Even before I knew Satis Shroff personally (later) I was
deeply impressed by his articles, which helped me very
much to deepen my knowledge about Nepal.
Satis Shroff is one of
the very few Nepalese writers being able to compare ecology,
development and modernisation in the ‘Third’
and ‘First’ World. He is doing this with great
enthusiasm, competence and intelligence, showing his great
concern for the development of his own country. (Ludmilla
Tüting, journalist and publisher, Berlin).
Due to his very pleasant
personality and in-depth experience in both South Asian,
as well as Western workstyles and living, Satish Shroff
brings with him a cultural sensitivity that is refined.
His writings have always reflected the positive attributes
of optimism, tolerance, and a need to explain and to describe
without looking down on either his subject or his reader.
(Kanak Mani Dixit, Himal Southasia, Kathmandu)
Satish Shroff writes with
intelligence, wit and grace. (Bruce Dobler, Senior Fulbright
Professor in Creative Writing, University of Pittsburgh).
satisle@myway.com
|